Monday, August 28, 2017

Unexpected Week in Jerusalem


My mission in the Holy Land was going to start in September, but, life is amazing, so I ended up in Jerusalem in July for a short week!


I took this picture myself in 2010, I love Jerusalem! / Tomé esta foto en el 2010, me encanta Jerusalén! 


It was Sunday, July 9th in the afternoon before going to mass and I was cleaning up my emails and organizing my contacts when I found an email from Bishop William Shomali of the Latin Patriarchate in Jordan replying to an email thread where I was copied, last year… when he was Monsignor of the Latin Patriarchate of Jerusalem. Last year, his name wasn’t familiar to me, but this year, I’ve seen him in almost every important celebration in Jordan and have met him briefly once, so I was intrigued and checked what was the email about. It was about his involvement with the Interfaith Conference of Forgiveness to be held in Jerusalem on July 12 and 13 of 2017!

I was in the email thread because on a phone conversation I had last year with Father Kelly, the Vice Chargé of the Pontifical Institute Notre Dame Center in Jerusalem, he had suggested me to participate in the organization and to attend the conference since he knew my profound interest in the resolution of the Israeli-Palestinian conflict, and, according to him, education on forgiveness in such a deep conflict was necessary to heal so many decades of grievances on both sides. At that time, I was busy with lots of projects and happenings at work and although I got acquainted with the details of the conference, I couldn’t do much. Also, I wasn’t sure I could take time off from work to attend.

Former Patriarch of Jerusalem Fouad Tawal and Bishop of Jordan William Shomali
But, on that Sunday in Jordan, after seeing the Bishop’s email, I contacted Fr. Kelly and Dr. Enright, the founder of the International Forgiveness Institute in Wisconsin, and asked them if they needed volunteers for the conference, to which they said yes, very enthusiastically. After the evening mass, during a farewell reception to the Vice Nunzio of Jordan at the Italian Embassy, guess who was there…? Bishop Shomali! 

When I mentioned him about the story of the email, he said “Oh, you should go, I’ll be presenting on a topic. Ask the sisters to host you at their house in Jerusalem, it's around the corner from Notre Dame!” I asked the Superior of the house where I live if I could take that week off to go to the conference, and she said I had to text the Director of the Middle East Province, who was in Rome, for authorization. And the Director said she had no objection if there was a room available for me at their house in Jerusalem. Next morning, while I was attending a conference about refugees in Jordan, I got the confirmation for the room, and in the afternoon, I was traveling to Jerusalem!

At the Italian Embassy to say goodbye to Msgr Roberto (middle) to his right Sayyedna Tawal and to his left Bishop Shomali. Sister Rita and Sister Jacinta, the Fucularini, and the group of the Italian mass with the Franciscans, and many more guests.


Pontifical Institute of Notre Dame of Jerusalem Center
The Jerusalem Conference on Forgiveness was held at the Pontifical Institute of Notre Dame of Jerusalem Center for two days, on Wednesday, July 12th, and Thursday, July 13th, and on Tuesday, July 11th I spent almost my entire day at Notre Dame helping to finalize the press release, getting the final design for the volunteers’ t-shirts and getting them ordered, and receiving the instructions for our volunteering tasks during the days of the conference.



The conference discussed the meaning of forgiveness by well-known representatives of the three main Abrahamic religions – Judaism, Christianity, and Islam-, how the education on forgiveness had a positive impact in schools and in other institutions around the world, and how it could be implemented not only in schools but at home. About 300 participants attended both days, including Israelis, Palestinians, and members of the international community.









Dr. Robert Enright explaining his study on forgiveness /
Dr. Enright explicando sus estudios en la teoría del perdón


Cardinal Tagle: “It is only because God is a God who is willing to forgive that forgiveness between people is possible.”  The Cardinal made an analogy between the forgiving love of God and a mother forgiving her child. Mothers fully understand this: “I may disagree with what you have done, but you came from my womb......You ARE my child.”

Cardinal Tagle: "El perdón entre las personas solo es posible porque Dios es un Dios que está dispuesto a perdonar". El Cardinal hizo una analogía entre el amor perdonador de Dios y una madre perdonando a su hijo. Las madres comprenden completamente esto: “Puedo estar en desacuerdo con lo que has hecho, pero has salido de mi vientre ...... Eres mi hijo”


With Cardinal Tagle during the break, I expressed my admiration to him, how such a wonderful person he was! I was in his mass the day before and it was amazing to listen to him, so humane and so funny as well, always smiling!


Con el Cardinal Tagle durante el corte, le expresé mi admiración, que era un ser humano extraordinario! Estuve en su misa el día anterior y fue increíble escucharlo, tan humano y con tanto sentido del humor, y siempre sonriendo!

Cardinal Tagle was the 2nd favorite to become Pope when Pope Francis was elected! And, he is also the President of Caritas International. He was happy to hear about my volunteering with Caritas in Jordan and told me he was going to be in Amman on Friday and Saturday; and he actually met with the Sisters and with the people I know at Caritas - it was destiny, I was going to meet him either way, in Jordan or in Jerusalem :)

Cardinal Tagle era el 2do favorito para ser Papa cuando el Papa Francisco fue elegido! Y además, es Presidente de Caritas Internacional. Se puso contento cuando le conté sobre mi voluntariado con Cáritas en Jordania y me dijo que iba a estar en Aman el viernes y el sábado, y de hecho, estuvo con las Hermanas con quien vivo y con la gente que conozco en Caritas – era al destino, lo iba a conocer de un modo u otro, en Jordania o en Jerusalén :) 
Chief Rabbi Sacks - recorded: "Judaism puts more emphasis on asking for Divine forgiveness
and in our imitation of the Divine in trying to become more forgiving towards others" 
Rabino Principal Sacks - grabado: “El judaísmo pone más énfasis en pedir el perdón Divino y en imitar al Divino en tratar ser más perdonador hacia los demás”


Bishop Shomali - How can we educate people, maybe ourselves first, and especially young people to forgiveness?  How can we save them from resentment after they undergo injustice?

Obispo Shomali ¿Como podemos educar a la gente, tal vez a nosotros mismos primero, y especialmente a los jóvenes, en el perdón? ¿Como podemos salvarlos del resentimiento luego de haber sufrido injusticias? 

Dr. Adamou Njoya of Cameroon spoke about forgiveness in IslamHe spoke in French and I didn't understand well, English subtitles will be added to his speech soon.


Dr. Njoya de Camerún hablo sobre el perdón desde la perspectiva del islam. Hablo en francés y no pude entender bien. Próximamente se agregarán subtítulos en inglés a su presentación.

Dr. Enright moderating a table with representatives from institutions that are applying his education on forgiveness in Northern Ireland, in Israel, in the US, and in the Philippines.

 Dr. Enright como moderador en una mesa con representantes de instituciones que están utilizando su teoría de la educación en el perdón en Irlanda del Norte, en Israel, en USA, y en Filipinas.







Peta Pellah of the Elijah Interfaith Institute was the Master of Ceremonies and she did a wonderful job through the conference! Here she is moderating a table with Israeli and Palestinian women working together in Women Wage Peace.  "In all these years, men couldn't bring peace to Israel and Palestine, so now is our turn".

Peta Pellah del Instituto Interreligioso Elijah fue maestro de ceremonias y realizó un estupendo trabajo durante toda la conferencia! Aquí está moderando una mesa de mujeres israelíes y palestinas trabajando juntas en Women Wage Peace (Mujeres Librando la Paz). “En todos estos años, los hombres no pudieron librar la paz en Israel y Palestina, ahora es nuestro turno”.





With Edel, from Ireland, my "volunteer buddy". By coincidence, she was also staying at the Salesians Pilgrimage House and our rooms were across each other! Edel's role was to escort the VIPs and mine was to be in charge of the HVS presentations for the speakers... first time ever doing it!




Con Edel, de Irlanda, mi compañera voluntaria. Fue coincidencia que las dos nos hospedábamos en la casa de pelegrinos de las Hermanas Salesianas, y nuestras habitaciones estaban una enfrente a la otra! El rol de Edel fue la de escoltar a los VIP y el mío  el de estar encargada de las presentaciones HVS de los oradores… la primera vez haciendo semejante tarea! 






Having lunch with Bishop Shomali and his brother, and Edel.



Having lunch with Dr. Njoya, and Edel, of course!
With Fr. Kelly and Edel


















At the end of Day 1 of the conference, with Fr. Kelly, who so generously hosted us for meals during the volunteering days. I was introduced to Fr. Kelly in 2013 by email and it was great to finally meet him in person! He is very smart, profound in his reflections, and has an extraordinary sense of humor! He is from Ireland as well as Edel, and, once again, I can confirm that Irish people are so wonderful and fun to be around!

Al final del Día 1 de la conferencia, con Padre Kelly, quien tan generosamente nos acogió para las comidas durante nuestros días de voluntariado. Me presentaron al Padre Kelly en el 2013 vía email y me encantó finalmente poder conocerlo en persona! Es muy inteligente, profundo en sus reflexiones, y tiene un sentido del humor extraordinario! Es de Irlanda, como Edel, y, una vez más, puedo confirmar que los irlandeses son seres humanos increíbles y divertidos! 


The Volunteering Team - our boss, Jacqueline from the Philippines to my left, and we were as diverse as from England, Ireland, the US, Israelis, and Palestinians.

El Equipo de Voluntarios - nuestra jefa Jacqueline de Filipinas a mi izquierda, y fuimos un grupo diverso con personas de Inglaterra, Irlanda, USA, Israelíes y Palestinos.

Volunteering at such an important conference, and with such a responsible role as to handle the technical aspect of the presentations for over 300 people helped me get out of my comfort zone doing something I am not used to doing. It was also a great opportunity to listen to religious leaders of the main three Abrahamic religions agreeing that God is a God of mercy and forgiveness. And, what I took from the leaders of my religion, Christians, is that God always forgives us, it is us who are not ready to be forgiven by Him, at times.

You can watch the conference and hear everyone perspectives on forgiveness and what is being done globally by clicking on this link

Jerusalem, unexpectedly, also put me in touch with the Filipino community! On Tuesday, July 11th, I decided to go to 6:30 pm mass at Notre Dame thinking Fr. Kelly was going to be the celebrant, but, instead, the mass was celebrated at the auditorium by Cardinal Tagle...!

Cardinal Tagle, mass for the Filipinos of the Holy Land / Cardinal Tagle, misa para los filipinos de Tierra Santa
 About 450 people attended to his mass, the majority Filipinos living in Israel. Filipinos, mostly women, usually emigrate to other countries to work as caregivers, leaving their kids behind to be raised by their fathers and grandparents, while the mothers take care of other women's children. Cardinal Tagle delivered a very warm message to all these women.


These Filipino women had attended the Cardinal's mass the day before, and they also joined us on Day 1 of the conference. They were sitting behind me and I assisted them through the conference and took pictures of them with Cardinal Tagle. One of them has been working in Israel for 23 years! They were very nice and asked me to take a picture with them :)


Estas mujeres filipinas participaron de la misa del Cardinal el día anterior, y también participaron en el Dia 1 de la conferencia. Estaban sentadas detrás de mí y las ayude durante la conferencia y les tome fotos con el Cardinal Tagle. Una de ellas ha estado trabajando en Israel por 23 años! Eran super simpáticas y me pidieron de tomarse una foto conmigo :)



With Belyt, also from the Philipines, and a Fucularina. I met her volunteering at the Caritas Restaurant of Mercy in Jordan; she works for the Nunciature of Jerusalem and invited me for dinner to her house on Friday, such a wonderful person!


Con Belyt, también de Filipinas, y fucularina. La conocí trabajando como voluntarias para el Restaurante de la Misericordia de Caritas en Jordania; trabaja para la Nunciatura de Jerusalén y me invito a cenar a su casa el viernes. Una persona encantadora!









Yes! The last day of the conference, July 13th was my birthday! Edel gave me a birthday present in the morning, and at night she invited me for dinner! It was great to go for a walk to the Old City of Jerusalem after being 3 full days at Notre Dame Center. Edel was such a great company during my stay in Jerusalem and is another angel in my life :)

¡Si! ¡El último día de la conferencia, 13 de julio, fue mi cumpleaños! Edel me dio un regalo de cumpleaños en la mañana, y a la noche me invitó a cenar! Fue genial ir a dar un paseo a la Ciudad Antigua de Jerusalén después de haber estado 3 días enteros en el Centro Notre Dame. Edel fue una gran compañía durante mi estadía en Jerusalén y es otro ángel en mi vida :)


I wouldn't have liked to end this post on a sad note after participating in such a wonderful conference on forgiveness, but, the day after the conference, on Friday, July 14th, it was the attack on Temple Mount where 3 Palestinians killed 2 Israeli soldiers, and the Palestinians were eventually found and killed. The sisters' house is few blocks away from the Old City and we could hear the helicopters and police after mass was over by 7:30 am and they told us to avoid the Old City area... and Edel and I had planned a walk there and to the Mount of Olives in the morning. On Saturday morning, I was heading back to Jordan.

New Gate in Old City closed on Friday, nobody could get in-out.

Puerta Nueva en la Ciudad Antigua cerrada el viernes, nadie podía entrar ni salir. 

The Salesian Sisters Pilgrimage house in Jerusalem. Very peaceful and I heard their rates are very affordable. I really thank Sr Lina for her generosity in opening the doors to any house in the Middle East Province to me, and to Sr Roberta for welcoming me to Jerusalem. I hardly saw the sisters since I was there only to sleep, have breakfast, and participate quickly in their early mass whenever I could.
La Casa de Peregrinos de las Hermanas Salesianas en Jerusalén, a la vuelta del centro Notre Dame. Un lugar muy tranquilo y escuche que sus tarifas con muy económicas. Realmente agradezco a Sor Lina por su generosidad en abrirme las puertas de todas las casas en la Provincia del Medio Oriente, y a Sor Roberta por recibirme en Jerusalén. Apenas pude ver a las hermanas ya que iba solamente para dormir, desayunar, y participar rapidamente de la misa matutina cuando podía.






The house cat, my friend - he used to wait for me after breakfast and talked to me and followed me until I stopped to pet him!

El gato de la casa, mi amigo. Me esperaba después del desayuno y me hablaba y me seguía hasta que me paraba a acariciarlo!











I'll be leaving to my mission in Nazareth soon and I'm not sure what my next post will be about, but I still have many more experiences to share from my mission in Jordan, so stay tuned!

I’m only $695 away from my $5,500 goal to sustain myself for 1 year in the Middle East. If you haven’t contributed yet, please go to my fundraising page by clicking on the link below.

*You can also contribute via Venmo, Paypal, or directly to my Chase account through Zelle. My email address is natalialiviero@hotmail.com 

Your contribution of $25 or more will have a huge impact in my mission and will make you a part of this dream that has been coming through so amazingly!

And to those who contributed, THANK YOU for choosing to be part of my mission!

May God bring peace to the Middle East and grant us peace in our hearts,
Natalia Liviero, VIDES+USA Missioner


***Español***

Un Sueño Por la Paz en Medio Oriente

Inesperada Semana en Jerusalén

Mi misión en Tierra Santa iba a comenzar en septiembre, pero, la vida es increíble, así que terminé yendo a Jerusalén en julio por unos días!

Era el domingo 9 de julio por la tarde antes de ir a misa, mientras limpiaba mi casilla de correo electrónico y organizaba mis contactos, cuando encontré un email del Obispo William Shomali del Patriarcado Latino en Jordania respondiendo a una cadena de emails en la cual yo estaba copiada, el año pasado…. cuando él era Monseñor del Patriarcado Latino en Jerusalén. El año pasado, su nombre no me era familiar, pero este año, lo vi en casi todas las celebraciones importantes en Jordania y lo saludé brevemente una vez, así que me intrigó su email y lo leí para ver de que se trataba. Era sobre su participación en la organización de la Conferencia Interreligiosa del Perdón a llevarse a cabo en Jerusalén el 12 y 13 de julio del 2017!

Yo estaba en la cadena de emails porque en una conversación telefónica que tuve el año pasado con el Padre Kelly, Vice Encargado del Instituto Pontificio Centro Notre Dame de Jerusalén, me sugirió participar en la organización y asistir a la conferencia ya que sabía de mi profundo interés en la resolución del conflicto israelí-palestino, y, según él, la educación en el perdón en un conflicto tan severo como éste, era muy importante para sanar las décadas de agravios sufridos por las dos partes del conflicto. En aquel momento, yo estaba ocupada con muchos proyectos y acontecimientos en el trabajo y aunque me pude interiorizar en los datos de la conferencia, no pude hacer mucho. Además, tampoco estaba segura si podía tomarme los días en el trabajo para asistir a la conferencia.

Pero, ese domingo en Jordania, luego de ver el email del Obispo, contacté al Padre Kelly y al Dr. Enright, el fundador del Instituto Internacional del Perdón en Wisconsin, y les pregunté si necesitaban voluntarios para la conferencia, a lo cual me respondieron con mucho entusiasmo que sí. Luego de la misa por la noche, en una recepción de despedida al Vice Nuncio de Jordania en la embajada de Italia, ¿adivinen quien estaba…? ¡El Obispo Shomali!

Cuando le mencioné la historia del email me dijo “Oh, deberías ir, yo voy a presentar un tema. ¡Pídele a las hermanas que te hospeden en su casa en Jerusalén, está a la vuelta de Notre Dame! Le pregunté a la Superiora de la casa en donde vivo si podía tomarme una semana libre para ir a la conferencia, y me dijo que tenía que pedirle autorización a la Directora de la Provincia del Medio Oriente, quien estaba en Roma. Le mande un texto a la Directora y me respondió que no tenía objeción, si había habitación disponible para mí en Jerusalén. A la mañana siguiente, mientras asistía a una conferencia sobre refugiados en Jordania, recibí la confirmación de la habitación, y por la tarde estaba viajando a Jerusalén!

La Conferencia de Jerusalén sobre el Perdón se celebró en el Instituto Pontificio Centro Notre Dame de Jerusalén durante dos días, miércoles 12 de julio y jueves 13 de julio, y el martes 11 de julio pasé casi todo el día en Notre Dame ayudando a finalizar el comunicado de prensa, terminar el diseño para las remeras de los voluntarios y hacerlas encargar, y recibir las instrucciones para nuestras tareas de voluntariado durante los días de la conferencia.

La conferencia trató sobre el significado del perdón por medio de representantes reconocidos de las tres religiones abrahámicas -judaísmo, cristianismo, e islam-, sobre el impacto positivo de la educación en el perdón en las escuelas y en otras instituciones en el mundo, y sobre cómo puede implementarse no sólo en las escuelas sino también en los hogares. Unas 300 personas participaron los dos días, incluyendo israelíes, palestinos, y miembros de la comunidad internacional.

Haber sido voluntaria en tan importante conferencia, y con tal rol de responsabilidad como fue el de manejar el aspecto técnico de las presentaciones para más de 300 personas me ayudó a salir de mi zona de confort al hacer algo a lo que no estoy acostumbrada. Además, fue una gran oportunidad de escuchar a líderes de las tres principales religiones abrahámicas concordando en que Dios es un Dios de misericordia y de perdón. Y, lo que tomo de los líderes de mi religión, el catolicismo, es que Dios siempre nos perdona, somos nosotros los que a veces, no estamos preparados a ser perdonados por El.

Puedes ver la conferencia y escuchar las perspectivas sobre el perdón y sobre lo que se está haciendo a nivel global haciendo clic en este link

Jerusalén, inesperadamente, también me puso en contacto con la comunidad filipina! El martes 11 de julio decidí ir a misa de las 18:30 horas en Notre Dame creyendo que el Padre Kelly iba a ser el celebrante, pero en cambio, la misa se celebró en el auditórium por el Cardinal Tagle…!

Alrededor de unas 450 personas participaron de la misa, la mayoría filipinos que viven en Israel. Por lo general los filipinos, principalmente las mujeres, emigran a otros países a trabajar cuidando personas, dejando a sus niños en sus países para ser criados por sus padres y abuelos, mientras las madres crían los hijos de otras mujeres. El Cardinal Tagle dio un muy cálido mensaje a todas estas mujeres.

No quisiera terminar este post con una nota triste luego de haber participado en tan increíble conferencia sobre el perdón, pero, el día siguiente a la conferencia, el viernes 14 de julio, fue el ataque en el Monte del Templo en donde 3 palestinos asesinaron a 2 soldados israelíes, y luego los palestinos fueron encontrados y asesinados. La casa de las Hermanas está ubicada a unas cuadras de la Ciudad Vieja de Jerusalén y al finalizar la misa cerca de las 7:30 de la mañana, pudimos oír los helicópteros y la policía, y nos dijeron que teníamos que evitar el área de la Ciudad Vieja… y con Edel habíamos planeado ir a caminar por allí y al Monte de los Olivos por la mañana. El sábado por la mañana, ya estaba en camino de regreso a Jordania.

Estoy por partir hacia mi misión en Nazaret y aún no se sobre que escribiré en mi próximo post, pero aún tengo muchas experiencias para compartir sobre mi misión en Jordania, así que estén atentos!

Me faltan sólo US$ 695 de mi objetivo de US$ 5.500 para mantenerme por 1 año en el Medio Oriente. Si aún no has contribuído, te pido que por favor vayas a mi página del fundraising haciendo clic en el link debajo y seas parte de mi misión.

*También puedes contribuir vía Venmo, Paypal, o directamente a mi cuenta del Chase a través de Zelle. Mi email es natalialiviero@hotmail.com

¡Tu contribución de tan solo US$ 25 o más tendrá un gran impacto en mi misión y serás parte de este sueño que ha comenzado a cumplirse de manera tan increíble!


Y para aquellos que contribuyeron, MUCHISIMAS GRACIAS por elegir ser parte de mi misión!

Que Dios traiga la paz al Medio Oriente y que llene de paz nuestros corazones,

Natalia Liviero, Misionera VIDES+USA

Wednesday, August 9, 2017

Volunteering with Caritas during Ramadan



  
During the month of Ramadan, which started on May 27, and where Muslims fast for one month and break the fast at sundown, Caritas Restaurant of Mercy changed its schedule from serving lunch to serving dinner "Iftar", to accommodate most of its beneficiaries, the Muslim community of Jordan, as well as the Syrian refugees. 

At the entrance of the Caritas Restaurant of Mercy,
indicating the time for lunch is from 12:30 pm to 3 pm

En la entrada del Restaurante de la Misericordia de Cáritas,
donde indica el horario del almuerzo de 12:30 a 15:00 hs


Caritas is a Catholic charitable organization that belongs to the Vatican, and the Caritas Restaurant of Mercy was inaugurated in December of 2015, following Pope Francis designation of the Jubilee of Mercy that began on December 8th of 2015 and ended on November 20th of 2016. The Restaurant of Mercy provides with free meals to needy Jordanian families of all faiths, to Syrian and Iraqi refugees, and to anyone who needs a meal. It’s worth mentioning that 92% of the population in Jordan is Muslim and only 6% is Christian, and Jordan has a well-integrated society, an example of inclusion of people from different religions and migrants and refugees from different countries.

One day while volunteering at the Restaurant of Mercy, I went with Sawsan, the manager, to a school where I was not only interviewed! but where I also learned that Caritas, among other humanitarian free services, provides schooling to Syrian Refugee Children at Greek Melkite Catholic Schools, and it had organized an Iftar dinner for the kids and their families, at least once, during Ramadan. When I heard about it, and I saw about 400 Syrian refugees eating Iftar at the school patio, and where I saw other Caritas volunteers serving dinner, I asked the manager if I could join them. It was the last week of Ramadan, and I could go each day of the week to different locations through Jordan.

And… this was my schedule, leaving the restaurant with the van loaded with food, drinks, plates, and utensils at about 5- 6 in the afternoon, and returning at around 10 at night, where I helped serve food to about 1,600 Syrian refugees in one week!

Monday/Lunes - Mafraq ~ 400 people/personas

Tuesday/Martes - Al-Fuheys ~ 350 people/personas

Wednesday/Miércoles - Madaba ~ 200 people/personas

Thursday/Jueves - Hashimi ~ 350 people/personas

Saturday/Sábado - Zarqa ~ 300 people/personas
Although the local Scouts did most of the serving and cleaning -they are used to that and they did an amazing job! - I was supporting them in whatever was needed since feeding about 300 people at the same time -when breaking the fast- needs fast action and collaboration! It was great to serve and to help clean-up, and I even got my hands dirty with food! Something I'm not used to... 
The menu was always the same: first dates to break the fast, then soup, and then chicken with rice and yogurt

El menú era siempre el mismo: primero dátiles para cortar el ayuno, luego sopa, y luego pollo con arroz y yogurt
Al-Fuheys - helping serve food, very quickly!

Ayudando a servir la comida, rápidamente!
Mafraq - helping set the plates / preparando los platos
Mafraq - Scouts and locals serving soup /
Los Scouts y personas locales sirviendo sopa
  
Madaba - helping the Scouts serve food /
Ayudando a los Scouts a servir la comida
Madaba - Scouts serving food /
Los Scouts sirviendo la comida 

Hashimi - helping the Scouts serve food / Ayudando a los Scouts a servir la comida

Madaba - helping cleaning-up. Many of the refugees and their kids were helping as well,
and they were very thankful for our service!
Madaba - ayudando a limpiar. Muchos de los refugiados y sus 
niños nos ayudaban a limpiar, y nos super agradecian nuestro servicio! 







Hashimi - most of the days I worked with the same Scouts, they were amazing!

La mayoría de los días trabajé con los mismos Scouts, forman un equipo increible!
It was also great to pass by the tables and greet the people and their children, and have some short conversations in Arabic! It also felt great when kids were coming to our station asking for more water, juice, or food, and that I could understand them and help them… most of the times!


Al-Fuheys - kids asking for more food :)

Los niños pidiendo mas comida :)
Mafraq - I couldn't resist these Argentinian jerseys! They were very happy that I was from Argentina and might have met Messi!

No me pude resistir a estas camisetas argentinas! Estaban super contentos que yo era argentina y que hasta tal vez habia conocido a Messi!

Hashimi - When they heard my broken Arabic, they were dying to speak in English, and to take a picture with me!

Cuando escucharon mi árabe imperfecto, se morían por hablar en inglés y en tomarse una foto conmigo!


It was also great to share the rides with the Caritas drivers to bring the food to the schools, who were very patient with my Arabic during our conversations in the van, and we had fun as well! 


With Issa, one of the drivers / Con Issa, uno de los choferes
And this is Walid, also a driver / Walid, otro de los choferes


Everyone at Caritas and at the Mercy Restaurant, in particular, is so wonderful!




Arriving to Al-Fuheys / Llegando a Al-Hufeys











Volunteering at Caritas not only opened the doors to me to be in touch with refugees in Jordan, but it also gives me the opportunity to live up to my deep conviction in inter-religious dialogue, to contribute to strengthening the bridges among Christians and Muslims, while living out Catholic Salesian values of love, kindness, and joy. I am just happy to be of service!



On my next blog, I’ll write about my unexpected week in Jerusalem, so stay tuned!





















I’m only $2,385 away from my $5,500 goal to sustain myself for 1 year in the Middle East. If you haven’t contributed yet, please go to my fundraising page by clicking on the link below.

Your contribution of $25 or more will have a huge impact in my mission!



And to those who contributed, THANK YOU!

May God bring peace to the Middle East and grant us peace in our hearts,
Natalia Liviero, VIDES+USA Missioner


***Español***

Un Sueño por la Paz en Medio Oriente
Trabajando como voluntaria con Cáritas durante Ramadán

Durante el mes de Ramadán, que comenzó el 27 de mayo, y en donde los musulmanes hacen un mes de ayuno, rompiendo el ayuno al atardecer, el Restaurante de la Misericordia de Cáritas cambio su horario. En vez de servir almuerzo, paso a servir la cena, Iftar, para acomodar a la mayoría de sus comensales, la comunidad musulmana de Jordania, incluyendo a los refugiados sirios.

Cáritas es una organización de caridad que pertenece al Vaticano, y el Restaurante de la Misericordia de Cáritas fue inaugurado en diciembre del 2015, como obra de caridad durante la designación del Jubileo de la Misericordia designado por el Papa Francisco, que comenzó el 8 de diciembre del 2015 y finalizó el 20 de noviembre del 2016. El Restaurante de la Misericordia provee comidas gratis a familias necesitadas jordanas de todas las religiones, a refugiados sirios e iraquíes, y a todo individuo que necesite alimento. Vale la pena mencionar que el 92% de la población jordana es musulmana, y sólo el 6% es cristiana, y además, Jordania es una sociedad muy bien integrada, un verdadero ejemplo de inclusión de personas de diferentes religiones, e inmigrantes y refugiados de diferentes países.

Un día, mientras estaba trabajando como voluntaria en el Restaurante de la Misericordia, acompañé a Sawsan, la gerente, a una escuela, en donde no solo me entrevistaron! sino que además me enteré de que, entre otros servicios gratis humanitarios, Cáritas provee educación a niños refugiados sirios en escuelas Católicas Griegas Melquitas, y en donde había organizado las cenas Iftar para los niños y sus familias, al menos una vez durante Ramadán. Cuando me enteré de eso, y vi unos 400 refugiados sirios cenando en el patio de la escuela y otros voluntarios de Cáritas sirviéndoles, le pregunté a la gerente si podía hacer ese trabajo yo también. Era ya la última semana de Ramadán, y pude ir cada día de la semana a un sitio diferente a lo largo de Jordania!

Y…esa fue mi semana, saliendo del restaurante con la camioneta cargada de comida, bebidas, platos y utensilios entre las 5 y 6 de la tarde, y regresando como a las 10 de la noche, en donde ayudé a servir alimentos a unos 1.600 refugiados sirios en una semana!


Aunque los Scouts locales hicieron la mayor parte del trabajo de servir la comida y de limpiar al finalizar la cena (ellos están acostumbrados a hacer ese trabajo y lo hicieron de un modo increíble!), yo los ayudaba en lo que fuera necesario ya que para alimentar a 300 personas a la vez, en el momento en el que se corta el ayuno, se necesita actuar rápidamente y en colaboración! Fue una gran experiencia la de servir, y la de limpiar, y hasta me ensucié las manos con comida! Algo a lo que no estoy acostumbrada…

Otra experiencia increíble fue pasar por las mesas a saludar a las personas y a sus niños, y tener conversaciones cortas en árabe! Además, fue una gratificación cuando los niños venían a nuestra estación a pedir más agua, jugo, o comida, y yo les entendía y los podía ayudar… la mayoría de las veces!

También nos divertimos con los choferes de Cáritas durante los viajes llevando la comida a las escuelas. Fueron super pacientes con mi árabe! Algunos me enseñaban, y otros intentaban entenderme jaja!

Los empleados y voluntarios de Cáritas son personas excepcionales, en particular los del Restaurante de la Misericordia!

El trabajar como voluntaria con Cáritas no sólo me abrió las puertas para estar en contacto con refugiados en Jordania pero también me da la oportunidad de vivir mi convicción en el diálogo interreligioso, y a contribuir a estrechar puentes entre cristianos y musulmanes, viviendo los valores católicos Salesianos de amor, amabilidad, y alegría. ¡Estoy super feliz de poder servir a los demás!

En mi próximo blog escribiré sobre mi inesperada semana en Jerusalén, así que estén atentos!

Me faltan solo US$ 2.385 de mi objetivo de US$ 5.500 para mantenerme por 1 año en el Medio Oriente. Si aún no has contribuido, te pido que por favor vayas a mi página del fundraising haciendo clic en el link debajo y seas parte de mi misión.

¡Tu contribución de US$ 25 o mas tendrá un gran impacto en mi misión!


Y para aquellos que contribuyeron, MUCHISIMAS GRACIAS!

Que Dios traiga la paz al Medio Oriente y que llene de paz nuestros corazones,
Natalia Liviero, Misionera VIDES+USA