The month of Ramadan finished with the
feast of Eid Al-Fitr, on Sunday June 25th, and we went to visit the
Syrian refugee families in Azraq, near the borders with Syria and Saudi Arabia,
the same we had visited a month earlier - check out my second blog post, if you
haven’t already!
Everybody was very happy to see us again at the camp, especially the children! Todos estaban muy felices de volver a vernos en el campamento, especialmente los niños! |
The trip, like the previous one, was
organized by Fatima, herself a refugee, from Irak, who raised funds from friends to buy a playground
and new clothes to bring to the children of the camp so they could celebrate Eid
al-Fitra, which she explained is like a Christmas for Muslims and it is very
important for the kids to wear new clothing on that day. We went together with
our inseparable friends from the Caritas Restaurant of Mercy, Shnoda (Egypt)
and Judith (Switzerland), and I invited Ricardo, an Argentinian from the Focolari
Catholic Lay movement, since he had told me he wanted to visit a refugee camp before
leaving Jordan and he couldn’t find the way to do it.
I’d like to mention that to enter into a
UN refugee camp is very difficult and it can take months of security background
check, unless you work for an NGO working with the UN or for the government. Also,
the US Government doesn’t allow its personnel to go to the border areas nor visiting
refugee camps unless they have been authorized by the US Government, and
recommend US citizens to follow the same guidelines. And, two days before our
trip, Fatima went with the truck to deliver the playground because she said it
could have been dangerous for us as foreigners to be seen bringing aid to refugees.
This is just to explain the situation on the ground, although we didn’t
encounter any problems coming and going from that camp and we felt safe.
With Shnoda and Judith / Con Shnoda y Judith |
When we arrived at the camp, the kids were playing with the playground brought by Fatima; she was so happy to see them having fun!
Cuando llegamos al campamento, los niños estaban jugando con los juegos que le había llevado Fátima, quien se puso super feliz de verlos como se divertían!
Cuando llegamos al campamento, los niños estaban jugando con los juegos que le había llevado Fátima, quien se puso super feliz de verlos como se divertían!
Shnoda and I playing with the kids / Shnoda y yo jugando con los niños |
I don't remember how little Saleh ended up in my arms... No recuerdo como el pequeño Saleh terminó en mis brazos... |
The sweetest girl! / La más dulce! |
Another one with the kids, I love them! / Otra foto con los niños, los adoro! |
And little Saleh kissing me... so sweet... with his eyes closed! Y el pequeño Saleh dándome un beso... tan dulce... con sus ojitos cerrados! |
Ricardo was so happy with his new friends! / Ricardo estaba re-feliz con sus nuevos amigos! |
Fatima and Judith with the kids / Fátima y Judith con los niños |
So, I was holding one little one on my arms and they brought me the other one! They look like twins, right? They explained to me that these two little ones were born exactly the same day!
Mientras tenía a uno de estos pequeñitos
en brazos, me trajeron al otro! Parecen mellizos, no? Me explicaron que estos
dos pequeñitos nacieron exactamente el mismo día!
And the expected moment arrived! Everyone was close to our SUV waiting for their gifts! And yes... Judith and I wore our kufiyas to protect our heads from the intense sun, as the majority of the Arabs do! And they loved to see us wearing it! *** Y el momento esperado llegó! Todos estaban cerca de nuestra camioneta esperando sus regalos! Y si... Judith y yo nos pusimos nuestras kufiyas para protegernos del intenso sol, como hacen casi todos los árabes! Y les encantó vernos así! |
Fatima and Judith distributing the gifts. Fatima did a wonderful job of taking the sizes of each kid of the camp and buying the clothing and shoes for each one. She and Judith gave everyone their gift bag. If you pay attention to the boy's hand, you'll notice it looks orange. That's the henna they use as part of their celebration of Eid Al-Fitr. You might have noticed that some boys and girls have their eyes with kohol as well.
***
Fátima y Judith distribuyendo los regalos. Fátima hizo un trabajo extraordinario tomando los talles de cada niño del campo y comprándoles la ropa y calzado a cada uno. Ella y Judith le dieron a cada uno su bolsa de regalo.
|
Si prestan atención a la mano del muchacho, notarán que se ve color
naranja. Es el henna que usan como parte de la celebración del Eid Al- Fitr. Tal
vez hayan notado en otras fotos que algunos niños y niñas tienen sus ojos
también pintados con kohol.
The kids were so happy with their gifts! / Los niños estaban tan felices con sus regalos! |
The kids were so happy with their gifts! / Las niñas estaban tan felices con sus regalos! |
And look who was also happy with his new pants? / Y miren quien estaba feliz también con sus pantalones nuevos? |
As a reminder from my previous blog post,
this camp, which was composed of a big family of about 150 members, was reduced
to about 60 members since a portion of the family moved to another area due to a
work opportunity, and it’s not a formal camp supported by the UN. These people
had fled the city of Hama in Syria six years ago due to the war and have been
moving their tents around looking for land where to cultivate
food. At the time of our visits, they were on a piece of land where they grew
tomatoes and many of the children worked in the field. Back home in Syria, they
lived in a nice house and worked in agriculture as well. They expect to go back
to their homes in Syria once the war is over.
Judith and Shnoda with little girl, and the leader of the camp on the back with his son / Judith y Shnoda con esta pequeñita, y el líder del campo detrás con su bebé. |
Hermosas personas - Luego de haber pasado casi toda la mañana en el campamento, paramos en un hotel
cercano a comer unos deliciosos pasteles que compramos en Aman, y pudimos
sentarnos y relajarnos, con una sensación de alegría y de haber cumplido
nuestra misión….
It was the hottest day of the year... 104 F / 40 C... and the SUV that Fatima could borrow from a friend had no A/C... we had to stop to cool down in the Jordanian dessert...
and have some fun with the camera!
Era el día más caluroso del año… 104 F / 40 C... y la camioneta que un amigo le prestó a Fátima no tenía aire acondicionado… tuvimos que parar para refrescarnos en el desierto de Jordania… y aprovechamos a divertirnos con la cámara!
I am offering my
time and love to touch the lives of the young people – one child at a time and
living out Salesian loving-kindness and joy. I am just happy to be of service!
On my next blog post, I’ll write more
about my stay in Jordan, so stay tuned!
Your contribution will have a huge
impact in my mission and you will be part of this dream that has been coming
through so amazingly!
You
can click this link https://www.gofundme.com/a-dream-of-peace-in-the-middle-east or contribute vía Venmo, Paypal, or directly into my Chase
bank account via email or through Zelle. My email address is natalialiviero@hotmail.com
Disclaimer:
your contribution to my fundraising is for the sole purpose of sustaining myself
during my mission in the Middle East and no portion of it goes to any
organization or individual that I mention in my blog.
And to those who
contributed, THANK YOU for choosing to be part of my
mission!
May God bring peace to
the Middle East and grant us peace in our hearts,
Natalia Liviero, VIDES+USA Missioner
***Español***
Un Sueño por la Paz en Medio
Oriente
Visita al Campo de Refugiados Sirios en Eid Al-Fitr, al
Finalizar Ramadán
El mes de Ramadán terminó con la fiesta de Eid Al-Fitr
el domingo 25 de junio, y fuimos a visitar a las familias del campo de
refugiados sirios en Azraq, cerca de las fronteras con Siria y Arabia Saudita,
el mismo que habíamos ido a visitar el mes anterior. Lean el segundo post de mi
blog si aún no lo han hecho!
Esta viaje, al igual que el anterior, fue organizado
por Fátima (Irak), quien recaudó fondos de amigos para comprar juegos de
recreación y ropa nueva para llevar a los niños del campamento para que
pudieran celebrar Eid Al-Fitr, que me explicó es como la Navidad para los
musulmanes y es muy importante para los niños lucir ropa nueva en ese día.
Fuimos junto a nuestros inseparables amigos del Restaurante de la Misericordia
de Cáritas, Shnoda (Egipto) y Judith (Suiza), y yo invité a Ricardo, un
argentino del movimiento católico laico Fucolar, ya que me había dicho que
quería visitar un campo de refugiados antes de irse de Jordania pero que no
había podido encontrar la forma de hacerlo.
Me gustaría mencionar que ingresar a un campo de
refugiados de la ONU es muy difícil y la averiguación de antecedentes por
seguridad puede demorar meses, a menos que uno trabaje para una ONG que trabaje
con la ONU o para el gobierno. Asimismo, el gobierno de los EE. UU. no permite
a su personal ir a las áreas de frontera ni visitar campamentos de refugiados a
menos que hayan sido autorizados por el gobierno americano, y asimismo
recomiendan a los ciudadanos americanos seguir las mismas indicaciones. Además,
dos días antes de nuestra visita, Fátima acompañó al camión para llevar los
juegos y entregarlos antes de que nosotros llegáramos, porque le parecía que
podía ser peligroso para nosotros, como extranjeros, que nos vieran entregando
ayuda a los refugiados. Esto es sólo para explicar la situación, aunque no
tuvimos ningún problema yendo y viniendo del campamento, y siempre nos sentimos
seguros.
Como recordatorio de mi post anterior, este
campamento, que estaba compuesto por una familia numerosa con unos 150
miembros, se había reducido a unos 60 miembros ya que una porción de la familia
se mudó a otro sitio por una oportunidad laboral. Además, no es un campamento
de refugiados formal asistido por la ONU. Estas personas huyeron de la ciudad
de Hama en Siria seis años atrás como consecuencia de la guerra y han estado
moviendo su campamento en búsqueda de tierras en donde cultivar alimentos.
Cuando los visitamos estaban en un territorio en donde cultivaban tomates y
muchos de los niños trabajaban la tierra. En Siria, vivían en una linda casa y
también se dedicaban a la agricultura. Ellos esperan poder volver a sus casas
en Siria una vez que se termine la guerra.
Estoy
ofreciendo mi tiempo y cariño para tocar la vida de los más jóvenes – un niño
a la vez viviendo los valores Salesianos de amor-amabilidad y alegría. Estoy
feliz de por servir a los demás!
En mi
próximo post en el blog escribiré más sobre mi estadía en Jordania, así
que estén atentos!
Tu contribución tendrá un gran impacto en
mi misión y serás parte de este sueño que se ha estado convirtiendo en realidad
tan increíblemente!
Puedes hacer
clic en este link https://www.gofundme.com/a-dream-of-peace-in-the-middle-east o contribuir vía Venmo,
Paypal, o directamente a mi cuenta del Chase vía email o a través de Zelle. Mi
email es natalialiviero@hotmail.com
Aclaración: tu
contribución es solamente para ayudarme a mantenerme durante mi misión en el
Medio Oriente, y el dinero no va a ninguna organización ni persona mencionada
en mi blog.
Y para aquellos que contribuyeron, MUCHISIMAS GRACIAS por elegir ser parte de mi misión!
Que Dios traiga la paz al Medio Oriente y
que llene de paz nuestros corazones,
Natalia
Liviero, Misionera VIDES+USA